2 Timothy 1:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Дао му Господ да онога Дана нађе милосрђе код Господа. А ти најбоље знаш како ми је служио у Ефесу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Нека му Господ искаже своје милосрђе у онај дан. А и ти врло добро знаш колико је он учинио за мене у Ефесу.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Neka mu Gospod iskaže svoje milosrđe u onaj dan. A i ti vrlo dobro znaš koliko je on učinio za mene u Efesu.
Serbian Bible (SDS) 1934
па нека му Господ да да нађе милост у Господа у онај дан! И шта је све у Ефесу учинио, ти знаш најбоље.
Serbian CNZ
Нека му да Господ да нађе милост код Господа у онај дан. И како ми је све у Ефесу послужио, ти најбоље знаш.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Да да њему Господ да нађе милост у Господа у дан онај. И у Ефесу колико ми послужи, ти знаш добро.
Serbian Latin Version : 1865
Da da njemu Gospod da nađe milost od Gospoda u dan onaj. I u Efesu koliko mi posluži, ti znaš dobro.