2 Timothy 2:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ти се, дакле, сине мој, оснажи у милости која је у Христу Исусу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А ти, сине мој, јачај у милости која је у Христу Исусу.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A ti, sine moj, jačaj u milosti koja je u Hristu Isusu.
Serbian Bible (SDS) 1934
Ти, дакле, сине мој, јачај у благодати коју имаш у Христу Исусу,
Serbian CNZ
Ти, дакле, чедо моје, јачај у благодати која је у Христу Исусу,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ти дакле, сине мој, јачај у благодати Исуса Христа;
Serbian Latin Version : 1865
Ti dakle, sine moj, jačaj u blagodati Isusa Hrista;