2 Timothy 2:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А безбожних наклапања се клони, јер ће они који их воде све више тонути у безбожност,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Клони се безбожних и бесмислених разговора, јер они који се упуштају у њих, све дубље тону у безбожност.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kloni se bezbožnih i besmislenih razgovora, jer oni koji se upuštaju u njih, sve dublje tonu u bezbožnost.
Serbian Bible (SDS) 1934
А поганих празних речи клони се; јер ће (таки људи) бити све безбожнији,
Serbian CNZ
А поганих празних речи клони се, јер ће такви све више напредовати у безбожности
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А поганих празних разговора клони се; јер највише помажу у безбожности,
Serbian Latin Version : 1865
A poganijeh praznijeh razgovora kloni se; jer najviše pomažu u bezbožnosti,