2 Timothy 4:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Господ ће ме избавити од сваког злог дела и спасти ме за своје Царство на небесима. Њему слава довека. Амин.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Господ ће ме избавити од свих злих дела и безбедно ме довести у своје небеско Царство. Њему нека је слава од сад и довека, амин.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Gospod će me izbaviti od svih zlih dela i bezbedno me dovesti u svoje nebesko Carstvo. Njemu neka je slava od sad i doveka, amin.
Serbian Bible (SDS) 1934
Господ ће ме избавити (и) од сваког зла дела и спашће ме у царство своје небеско. Њему вечна слава! Амин.
Serbian CNZ
Господ ће ме избавити од сваког зла дела и спашће ме за своје небеско царство. Њему слава у векове векова, амин.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И Господ ће ме избавити од сваког злог дела, и сачуваће ме за царство своје небеско; коме слава ва век века. Амин.
Serbian Latin Version : 1865
I Gospod će me izbaviti od svakoga zla djela, i sačuvaće me za carstvo svoje nebesko; kojemu slava va vijek vijeka. Amin.