Acts 1:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тада га окупљени упиташе: »Господе, хоћеш ли сада поново успоставити Израелово царство?«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Окупивши се око њега, питали су га: „Господе, хоћеш ли у ово време да обновиш израиљско царство?“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Okupivši se oko njega, pitali su ga: „Gospode, hoćeš li u ovo vreme da obnoviš izrailjsko carstvo?“
Serbian Bible (SDS) 1934
А сабрани га питаху: Господе, хоћеш ли сад повратити царство Израиљево?
Serbian CNZ
А окупљени питаху га овим речима: „Господе, хоћеш ли у ово време поново успоставити царство Израиљево?”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А они онда који заједно беху, питаху Га говорећи: Господе! Хоћеш ли сад начинити царство Израиљево?
Serbian Latin Version : 1865
A oni onda koji zajedno bijahu, pitahu ga govoreći: Gospode! hoćeš li sad načiniti carstvo Izrailjevo?