Acts 1:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А он им рече: »Није ваше да знате времена или рокове које је својом влашћу одредио Отац.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Он је одговорио: „Вама није дано да сазнате времена или час који је Отац одредио својом влашћу.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
On je odgovorio: „Vama nije dano da saznate vremena ili čas koji je Otac odredio svojom vlašću.
Serbian Bible (SDS) 1934
Рече им: Није ваше да знате времена или рокове које је Отац одредио својом влашћу,
Serbian CNZ
Он им рече: „Није ваше да знате времена или рокове које је Отац одредио својом влашћу,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Он им рече: Није ваше знати времена и лета које Отац задржа у својој власти;
Serbian Latin Version : 1865
A on im reče: nije vaše znati vremena i ljeta koje otac zadrža u svojoj vlasti;