Acts 1:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
И када је то рекао, би вазнет на небо пред њиховим очима, а облак га сакри од њихових погледа.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Рекавши ово, Исус се узнео на небо, а један облак га је сакрио од њихових погледа.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Rekavši ovo, Isus se uzneo na nebo, a jedan oblak ga je sakrio od njihovih pogleda.
Serbian Bible (SDS) 1934
И кад ово рече, пред њиховим се очима подиже, и облак га узе испред очију њихових.
Serbian CNZ
И кад то рече, би вазнет пред њиховим очима, и један облак га узе од њиховог погледа.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И ово рекавши видеше они где се подиже и однесе Га облак из очију њихових.
Serbian Latin Version : 1865
I ovo rekavši vidješe oni gdje se podiže i odnese ga oblak iz očiju njihovijeh.