Acts 10:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Устани и сиђи, па пођи с њима без оклевања, јер сам их ја послао.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Устани, сиђи доле и пођи с њима без оклевања, јер сам их ја послао.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ustani, siđi dole i pođi s njima bez oklevanja, jer sam ih ja poslao.“
Serbian Bible (SDS) 1934
Устани, сиђи доле и иди с њима ништа не премишљајући, јер сам их ја послао.
Serbian CNZ
него устани, сиђи и иди с њима ништа не премишљајући јер сам их ја послао.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Него устани и сиђи и иди с њима не премишљајући ништа, јер их ја послах.
Serbian Latin Version : 1865
Nego ustani i siđi i idi s njima ne premišljajući ništa, jer ih ja poslah.