Acts 10:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Наредног дана стиже у Кесарију. А Корнилије их је очекивао, па је сазвао своје рођаке и блиске пријатеље.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Следећег дана је стигао у Кесарију. Ту их је чекао Корнелије који је позвао своју родбину и најближе пријатеље.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Sledećeg dana je stigao u Kesariju. Tu ih je čekao Kornelije koji je pozvao svoju rodbinu i najbliže prijatelje.
Serbian Bible (SDS) 1934
Сутрадан дође у Кесарију. А Корнелије их чекаше, сазвавши родбину своју и најближе пријатеље.
Serbian CNZ
Сутрадан пак уђе у Кесарију. А Корнилије их је очекивао, сазвавши своју родбину и присне пријатеље.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И сутрадан уђоше у Ћесарију. А Корнилије чекаше их сазвавши родбину своју и љубазне пријатеље.
Serbian Latin Version : 1865
I sjutradan uđoše u Ćesariju. A Kornilije čekaše ih sazvavši rodbinu svoju i ljubazne prijatelje.