Acts 10:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
И разговарајући с њим, уђе и затече много окупљених.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Разговарајући с њим, Петар је ушао у кућу где је затекао много окупљених.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Razgovarajući s njim, Petar je ušao u kuću gde je zatekao mnogo okupljenih.
Serbian Bible (SDS) 1934
И у разговору уђе с њим и нађе многе сабране.
Serbian CNZ
И у разговору с њим уђе, те нађе многе окупљене,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И с њим говорећи уђе, и нађе многе који се беху сабрали.
Serbian Latin Version : 1865
I s njim govoreći uđe, i nađe mnoge koji se bijahu sabrali.