Acts 10:35 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
него да му је у сваком народу прихватљив онај који га се боји и чини оно што је праведно.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
него да из сваког народа прихвата оног који га се боји и чини правду.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
nego da iz svakog naroda prihvata onog koji ga se boji i čini pravdu.
Serbian Bible (SDS) 1934
него му је у сваком народу мио онај који се њега боји и твори правду.
Serbian CNZ
него му је у сваком народу добродошао ко се њега боји и твори правду.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Него у сваком народу онај који се боји Њега и твори правду, мио је Њему.
Serbian Latin Version : 1865
Nego u svakom narodu koji se boji njega i tvori pravdu mio je njemu.