Acts 10:36 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Он је послао Реч Израелцима, објављујући еванђеље о миру кроз Исуса Христа – који је Господ свима.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Бог је послао поруку израиљском народу, објављујући Радосну вест о миру посредством Исуса Христа, који је Господ свима.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Bog je poslao poruku izrailjskom narodu, objavljujući Radosnu vest o miru posredstvom Isusa Hrista, koji je Gospod svima.
Serbian Bible (SDS) 1934
Реч коју је послао синовима Израиљевим, јављајући мир по Исусу Христу: овај је Господ свима!
Serbian CNZ
Ви знате реч коју је послао синовима Израиљевим, објављујући благовестећи мир кроз Исуса Христа; овај је Господ свима.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Реч што посла синовима Израиљевим, јављајући мир по Исусу Христу, који је Господ свима.
Serbian Latin Version : 1865
Riječ što posla sinovima Izrailjevijem, javljajući mir po Isusu Hristu, ona je Gospod svima.