Acts 10:39 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Ми смо сведоци свега што је учинио у земљи Јудеја и у Јерусалиму. Они су га убили обесивши га о дрво,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ми смо сведоци свега што је учинио по целој јудејској земљи и у Јерусалиму. Њега су убили обесивши га на дрво,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Mi smo svedoci svega što je učinio po celoj judejskoj zemlji i u Jerusalimu. Njega su ubili obesivši ga na drvo,
Serbian Bible (SDS) 1934
И ми смо сведоци свему што је учинио у земљи јудејској и у Јерусалиму. И убуше га обесивши га на дрво.
Serbian CNZ
И ми смо сведоци свега што је учинио у јудејској земљи и у Јерусалиму. Њега су убили обесивши га о дрво.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И ми смо сведоци свему што учини у земљи јудејској и Јерусалиму; ког и убише обесивши на дрво.
Serbian Latin Version : 1865
I mi smo svjedoci svemu što učini u zemlji Judejskoj i Jerusalimu; kojega i ubiše objesivši na drvo.