Acts 10:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Он је гост код неког Симона кожара, чија је кућа поред мора.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Он је одсео код неког Симона кожара, чија кућа се налази покрај мора.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
On je odseo kod nekog Simona kožara, čija kuća se nalazi pokraj mora.“
Serbian Bible (SDS) 1934
Овај је гост у некога Симона кожара, чија је кућа код мора.
Serbian CNZ
Он је гост код неког Симона кожара, чија је кућа крај мора.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Он стоји у неког Симона кожара, ког је кућа код мора: он ће ти казати речи којима ћеш се спасти ти и сав дом твој.
Serbian Latin Version : 1865
On stoji u nekoga Simona kožara, kojega je kuća kod mora: on će ti kazati riječi kojima ćeš se spasti ti i sav dom tvoj.