Acts 11:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Господња рука је била с њима, па је велики број људи поверовао и окренуо се Господу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Рука Господња је била са њима, па је велико мноштво људи поверовало обративши се Господу.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ruka Gospodnja je bila sa njima, pa je veliko mnoštvo ljudi poverovalo obrativši se Gospodu.
Serbian Bible (SDS) 1934
И беше рука Госпдоња с њима, и многи повероваше и обратише се ка Господу.
Serbian CNZ
И рука Господња беше с њима, и велики број поверова, те се обрати Господу.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И беше рука Божија с њима; и много их вероваше и обратише се ка Господу.
Serbian Latin Version : 1865
I bješe ruka Božija s njima; i mnogo ih vjerovaše i obratiše se ka Gospodu.