Acts 11:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ја се загледах унутра и видех четвороношце, дивље звери, гмизавце и птице.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Пажљиво га осмотривши, запазио сам у њему четвероножне животиње, дивље звери, гмизавце и птице.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Pažljivo ga osmotrivši, zapazio sam u njemu četveronožne životinje, divlje zveri, gmizavce i ptice.
Serbian Bible (SDS) 1934
Погледах добро унутра и видех четвороножне животиње земаљске, звериње, гмизавце и птице небеске.
Serbian CNZ
Бацивши поглед на њ, осматрао сам и видех четвороножне земаљске животиње, и звери, и гмизавце, и птице небеске.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Погледавши у њ опазих и видех четвороножна земаљска, и звериње и бубине и птице небеске.
Serbian Latin Version : 1865
Pogledavši u nj opazih i vidjeh četvoronožna zemaljska, i zvjerinje i bubine i ptice nebeske.