Acts 12:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Господњи анђео одмах обори Ирода, јер није дао славу Богу. Изједоше га црви и он издахну.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Истог часа анђео Господњи удари Ирода, јер није дао част Богу; умро је изједен од црва.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Istog časa anđeo Gospodnji udari Iroda, jer nije dao čast Bogu; umro je izjeden od crva.
Serbian Bible (SDS) 1934
Но одмах га удари анђео Господњи, што не даде славе Богу; и умре, изједен од црви.
Serbian CNZ
Утом га одмах удари анђео Господњи зато што није дао славе Богу, и би изједен од црва, и издахну.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Али уједанпут удари га анђео Господњи: јер не даде славе Богу; и будући изједен од црви издахну.
Serbian Latin Version : 1865
Ali ujedanput udari ga anđeo Gospodnji; jer ne dade slave Bogu; i budući izjeden od crvi izdahnu.