Acts 12:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
а анђео му рече: »Опаши се и обуј сандале.« И он то учини. Онда му рече: »Огрни се огртачем и пођи за мном.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Анђео настави: „Опаши се и обуј своје сандале!“ Петар уради тако. Онда му анђео рече: „Заогрни се огртачем и пођи за мном.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Anđeo nastavi: „Opaši se i obuj svoje sandale!“ Petar uradi tako. Onda mu anđeo reče: „Zaogrni se ogrtačem i pođi za mnom.“
Serbian Bible (SDS) 1934
И анђео му рече: Опаши се и обуј сандале своје! И учини тако. И рече му: Огрни огртач свој и хајде за мном!
Serbian CNZ
На то му анђео рече: „Опаши се и обуј своје сандале!” И учини тако. Рече му још: „Огрни своју хаљину и хајде за мном!”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А анђео му рече: Опаши се, и обуј опанке своје. И учини тако. И рече му анђео: Обуци хаљину своју, па хајде за мном.
Serbian Latin Version : 1865
A anđeo mu reče: opaši se, i obuj opanke svoje. I učini tako. I reče mu anđeo: obuci haljinu svoju, pa hajde za mnom.