Acts 13:33 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
испунио је нама, њиховој деци, васкрснувши Исуса, као што пише у другом псалму: ‚Ти си мој Син, данас те родих.‘
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
он је испунио на нама, њиховим потомцима, кад је ускрсао Исуса, баш као што је записано у другом псалму: ’Ти си Син мој, данас си се мени родио.’
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
on je ispunio na nama, njihovim potomcima, kad je uskrsao Isusa, baš kao što je zapisano u drugom psalmu: ’Ti si Sin moj, danas si se meni rodio.’
Serbian Bible (SDS) 1934
испунио деци нашој, кад је подигао Исуса, као што стоји у другом псалму: "Ти си Син мој, ја сам те данас родио".
Serbian CNZ
– да је Бог то обећање испунио нама, њиховој деци, кад је васкрсао Исуса, као што је и написано у другом псалму: ‘Ти си мој син, ја сам те данас родио.’
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Као што је написано и у другом псалму: Ти си мој Син, ја Те данас родих.
Serbian Latin Version : 1865
Kao što je napisano i u drugom psalmu: ti si moj sin, ja te danas rodih.