Acts 14:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
И једва су их овим речима одвратили да им не принесу жртву.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Говорећи ово једва су одвратили народ да им не принесе жртву.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Govoreći ovo jedva su odvratili narod da im ne prinese žrtvu.
Serbian Bible (SDS) 1934
Овим речима једва умирише народ да им не приносе жртве.
Serbian CNZ
И говорећи ово једва одвратише народ да им не принесе жртву.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И ово говорећи једва уставише народ да им не приносе жртве, него да иде сваки својој кући. А док они живљаху онде и учаху,
Serbian Latin Version : 1865
I ovo govoreći jedva ustaviše narod da im ne prinose žrtve, nego da ide svaki svojoj kući. A dok oni življahu ondje i učahu,