Acts 14:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Међу становницима града настаде подвојеност: једни су били на страни Јудеја, други на страни апостолâ.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Градско становништво се поделило: једни су стали уз Јевреје, а други уз апостоле.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Gradsko stanovništvo se podelilo: jedni su stali uz Jevreje, a drugi uz apostole.
Serbian Bible (SDS) 1934
А становништво градско раздели се; једни беху с Јудејима, а други с апостолима.
Serbian CNZ
Тако се градско становништво подели; једни су били на страни Јудејаца, а други са апостолима.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А мноштво градско раздели се, и једни беху с Јеврејима, а једни с апостолима.
Serbian Latin Version : 1865
A mnoštvo gradsko razdijeli se, i jedni bijahu s Jevrejima, a jedni s apostolima.