Acts 15:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
да Господа потраже преостали људи и сви незнабошци који носе моје име, говори Господ, који то чини,‘
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
да и остали људи потраже Господа, и сви народи који носе моје име — говори Господ који чини ово
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
da i ostali ljudi potraže Gospoda, i svi narodi koji nose moje ime — govori Gospod koji čini ovo
Serbian Bible (SDS) 1934
да потраже Господа и остали људи, т.ј. сви народи који се по мени зову, говори Господ који ово
Serbian CNZ
да би и остали људи могли да траже Господа, и сви народи на које је призвано Име моје’, говори Господ који твори ово
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Да потраже Господа остали људи и сви народи у којима се име моје спомену, говори Господ који твори све ово.
Serbian Latin Version : 1865
Da potraže Gospoda ostali ljudi i svi narodi u kojima se ime moje spomenu, govori Gospod koji tvori sve ovo.