Acts 15:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
него да им се поручи да се уздржавају од хране опогањене идолима, од блуда, од меса удављених животиња и од крви.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Уместо тога, нека им се напише да се уздржавају од меса које је окаљано приношењем на жртву идолима, да се клоне блуда, да не једу месо удављених животиња, нити крв животињску.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Umesto toga, neka im se napiše da se uzdržavaju od mesa koje je okaljano prinošenjem na žrtvu idolima, da se klone bluda, da ne jedu meso udavljenih životinja, niti krv životinjsku.
Serbian Bible (SDS) 1934
него да им се пише да се чувају да се не упрљају од идола, да се чувају од блуда, удављенога и од крви.
Serbian CNZ
него да им се напише да се уздржавају од идолских погани, и од блуда, и од удављенога, и од крви.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Него да им се заповеди да се чувају од прилога идолских и од курварства и од удављеног и од крви, и што њима није мило другима да не чине.
Serbian Latin Version : 1865
Nego da im se zapovjedi da se čuvaju od priloga idolskijeh i od kurvarstva i od udavljenoga i od krvi, i što njima nije milo drugima da ne čine.