Acts 15:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
па по њима послаше ово писмо: »Апостоли и старешине, браћа, браћи из незнабоштва у Антиохији, Сирији и Киликији, поздрав.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
По њима су послали ово писмо: Ми, апостоли и старешине, ваша браћа, поздрављамо сву браћу, некадашње незнабошце, у Антиохији, Сирији и Киликији.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Po njima su poslali ovo pismo: Mi, apostoli i starešine, vaša braća, pozdravljamo svu braću, nekadašnje neznabošce, u Antiohiji, Siriji i Kilikiji.
Serbian Bible (SDS) 1934
и послаше по њима ову посланицу: Апостоли, старешине и браћа поздрављају браћу од незнабожаца која су у Антиохији, Сирији и Киликији.
Serbian CNZ
те послаше по њима [ово писмо]: „Апостоли и старешине, ваша браћа, поздрављају браћу из многобоштва која су у Антиохији и Сирији и Киликији.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И написаше рукама својим ово: Апостоли и старешине и браћа поздрављају браћу која су по Антиохији и Сирији и Киликији што су од незнабожаца.
Serbian Latin Version : 1865
I napisaše rukama svojima ovo: Apostoli i starješine i braća pozdravljaju braću koja su po Antiohiji i Siriji i Kilikiji što su od neznabožaca.