Acts 15:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тако их, дакле, испратише на пут, и они одоше у Антиохију. Окупише све и предадоше им писмо.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Пошто су били отпраћени, отишли су у Антиохију где су окупили заједницу и предали јој ово писмо.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Pošto su bili otpraćeni, otišli su u Antiohiju gde su okupili zajednicu i predali joj ovo pismo.
Serbian Bible (SDS) 1934
А кад их отпустише, дођоше у Антиохију, сабраше народ и предаше посланицу.
Serbian CNZ
Тако они отпраћени сиђоше у Антиохију, сакупише народ и предаше посланицу.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А кад их опремише, дођоше у Антиохију, и сабравши народ предаше посланицу.
Serbian Latin Version : 1865
A kad ih opremiše, dođoše u Antiohiju, i sabravši narod predaše poslanicu.