Acts 16:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Одједном настаде толико силан земљотрес да су се и затворски темељи пољуљали. Одмах се отворише сва врата и свима спадоше окови.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Изненада је настао јак земљотрес, тако да су се потресли темељи затвора. Сва су се врата отворила, а окови спали са свих затвореника.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Iznenada je nastao jak zemljotres, tako da su se potresli temelji zatvora. Sva su se vrata otvorila, a okovi spali sa svih zatvorenika.
Serbian Bible (SDS) 1934
Уједанпут се земља затресе тако да се пољуља темељ тамнички; одмах се отворише сва врата, и свима спадоше окови.
Serbian CNZ
Али одједном би снажан потрес, тако да су се пољуљали тамнички темељи; врата се одмах отворише и свима спадоше окови.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А уједанпут тако се врло затресе земља да се помести темељ тамнички; и одмах се отворише сва врата и свима спадоше окови.
Serbian Latin Version : 1865
A ujedanput tako se vrlo zatrese zemlja da se pomjesti temelj tamnički; i odmah se otvoriše sva vrata i svima spadoše okovi.