Acts 16:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тада тамничар затражи светлост, па улете унутра и, дрхтећи од страха, баци се ничице пред Павла и Силу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тада је тамничар потражио светло, утрчао и дрхтећи се бацио пред Павла и Силу.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tada je tamničar potražio svetlo, utrčao i drhteći se bacio pred Pavla i Silu.
Serbian Bible (SDS) 1934
Тада заиска светлости, улети и дркћући паде пред Павла и Силу,
Serbian CNZ
На то он затражи светлост, улете и паде дрхтећи пред Павла и Силу,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А он заискавши свећу улете и дрхћући припаде к Павлу и Сили;
Serbian Latin Version : 1865
A on zaiskavši svijeću uletje i drkćući pripade k Pavlu i Sili;