Acts 17:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
да траже Бога, не би ли га некако напипали и нашли, иако он није далеко ни од једнога од нас.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
да траже Бога не би ли га како напипали и нашли, иако није далеко ни од кога од нас.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
da traže Boga ne bi li ga kako napipali i našli, iako nije daleko ni od koga od nas.
Serbian Bible (SDS) 1934
да траже Бога, не би ли га како опипали и нашли, јер није далеко ни од једнога од нас:
Serbian CNZ
да траже Бога не би ли га како напипали и нашли, пошто он није тако далеко ни од једног од нас.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Да траже Господа, не би ли Га барем опипали и нашли, премда није далеко ни од једног нас;
Serbian Latin Version : 1865
Da traže Gospoda, ne bi li ga barem opipali i našli, premda nije daleko ni od jednoga nas;