Acts 17:32 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када су чули да помиње васкрсење из мртвих, једни почеше да се ругају, а други рекоше: »О томе ћемо те други пут слушати.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кад су чули за ускрсење из мртвих, једни су се ругали, док су други говорили: „Чућемо те други пут о томе.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kad su čuli za uskrsenje iz mrtvih, jedni su se rugali, dok su drugi govorili: „Čućemo te drugi put o tome.“
Serbian Bible (SDS) 1934
А кад чуше ускрс из мртвих, једни се ругаху, а други рекоше: Чућемо те опет о овоме.
Serbian CNZ
А кад су чули за васкрсење из мртвих, једни су се ругали, а други рекоше: „Чућемо те други пут о томе.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А кад чуше васкрсење из мртвих, онда се једни ругаху; а једни рекоше: Да те чујемо опет о том.
Serbian Latin Version : 1865
A kad čuše vaskrsenije iz mrtvijeh, onda se jedni rugahu; a jedni rekoše: da te čujemo opet o tom.