Acts 17:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Неки од њих су били уверени, па се придружише Павлу и Сили, а тако и много побожних Грка и немали број угледних жена.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Неки од Јевреја су били уверени у то, па су се придружили Павлу и Сили, као и велики број богобојазних Грка и много угледних жена.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Neki od Jevreja su bili uvereni u to, pa su se pridružili Pavlu i Sili, kao i veliki broj bogobojaznih Grka i mnogo uglednih žena.
Serbian Bible (SDS) 1934
и неки од њих повероваше и присташе с Павлом и са Силом, тако и од богобојазних Грка велико мноштво, а и од првих жена не мало.
Serbian CNZ
И неки од њих беху у то уверени, па присташе уз Павла и Силу, а исто тако и врло много богобојазних Грка и немало угледних жена.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И неки од њих вероваше, и присташе с Павлом и са Силом, и од побожних Грка мноштво велико, и од жена господских не мало.
Serbian Latin Version : 1865
I neki od njih vjerovaše, i pristaše s Pavlom i sa Silom, i od pobožnijeh Grka mnoštvo veliko, i od žena gospodskijeh ne malo.