Acts 18:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А када је Галион био проконзул Ахаје, Јудеји сложно навалише на Павла, па га изведоше пред суд,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Када је Галион постао намесник Ахаје, Јевреји се удруже против Павла и изведу га пред суд.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kada je Galion postao namesnik Ahaje, Jevreji se udruže protiv Pavla i izvedu ga pred sud.
Serbian Bible (SDS) 1934
А кад Галион беше проконзул у Ахаји, нападоше Јудеји једнодушно на Павла и доведоше га на суд
Serbian CNZ
А кад је Галион био намесник Ахаје, Јудејци једнодушно иступише против Павла, па га доведоше на суд говорећи:
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А кад беше Галион намесник у Ахаји, нападоше Јевреји једнодушно на Павла и доведоше га на суд
Serbian Latin Version : 1865
A kad bješe Galion namjesnik u Ahaji, napadoše Jevreji jednodušno na Pavla i dovedoše ga na sud