Acts 18:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али, пошто су посреди спорења око речи, именâ и вашег закона, решите то сами; у томе нећу да будем судија.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Но, будући да се ради о спору око речи и имена и вашег закона, расправите то сами! Ја нећу да будем судија у тим стварима.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
No, budući da se radi o sporu oko reči i imena i vašeg zakona, raspravite to sami! Ja neću da budem sudija u tim stvarima.“
Serbian Bible (SDS) 1934
Али, кад су препирања за речи и имена и закон ваш, гледајте сами; ја судија томе нећу да будем.
Serbian CNZ
Ако су пак то спорна питања о науци или именима, или закону који код вас важи, постарајте се сами, јер ја нећу да будем судија у тим стварима.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Али кад су препирања за речи и за имена и за закон ваш, гледајте сами; јер ја судија томе нећу да будем.
Serbian Latin Version : 1865
Ali kad su prepiranja za riječi i za imena i za zakon vaš, gledajte sami; jer ja sudija tome neću da budem.