Acts 18:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када су Сила и Тимотеј стигли из Македоније, Павле се посвети само Речи, сведочећи Јудејима да Исус јесте Христос.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Када су Сила и Тимотеј дошли из Македоније, Павле се у потпуности посветио проповедању, сведочећи Јеврејима да Исус јесте Христос.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kada su Sila i Timotej došli iz Makedonije, Pavle se u potpunosti posvetio propovedanju, svedočeći Jevrejima da Isus jeste Hristos.
Serbian Bible (SDS) 1934
А кад из Македоније дођоше Сила и Тимотеј, Павле је само проповедао и доказивао Јудејима да је Исус Месија.
Serbian CNZ
Кад пак Сила и Тимотеј стигоше из Македоније, Павле се сасвим посветио проповеди сведочећи Јудејцима да је Исус – Месија.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И кад сиђоше из Македоније Сила и Тимотије, навали Дух Свети на Павла да сведочи Јеврејима да је Исус Христос.
Serbian Latin Version : 1865
I kad siđoše iz Maćedonije Sila i Timotije, navali Duh na Pavla da svjedoči Jevrejima da je Isus Hristos.