Acts 19:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Којим сте се, дакле, крштењем крстили?« упита их. А они рекоше: »Јовановим крштењем.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
„Онда, каквим сте крштењем крштени?“ — упитао их је Павле. „Јовановим крштењем“ — одговорише му.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
„Onda, kakvim ste krštenjem kršteni?“  —  upitao ih je Pavle. „Jovanovim krštenjem“  —  odgovoriše mu.
Serbian Bible (SDS) 1934
А он рече: каквим сте се, дакле, крштењем крстили? А они рекоше: Јовановим крштењем.
Serbian CNZ
Рече им још: „У име чега сте крштени?” А они рекоше: „У име Јовановог крштења.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А он им рече: На шта се дакле крстисте? А они рекоше: На крштење Јованово.
Serbian Latin Version : 1865
A on im reče: na što se dakle krstiste? A oni rekoše: na krštenje Jovanovo.