Acts 2:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Јудеји и прозелити, Крићани и Арапи – чујемо их како на нашим матерњим језицима објављују велика Божија дела!«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
—  заједно Јевреји и обраћеници на јудејску веру — Крићани и Арапи. Сви ми слушамо ове људе како нашим језиком говоре о великим Божијим делима!“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
—  zajedno Jevreji i obraćenici na judejsku veru  —  Krićani i Arapi. Svi mi slušamo ove ljude kako našim jezikom govore o velikim Božijim delima!“
Serbian Bible (SDS) 1934
Јудеји и проселити, Крићани и Арапи: чујемо их где нашим језицима јављају велика дела Божја.
Serbian CNZ
Јудејци и прозелити, Крићани и Арапи – слушамо како они нашим језицима објављују велика дела Божја.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Крићани и Арапи, чујемо где они говоре нашим језицима величине Божје.
Serbian Latin Version : 1865
Krićani i Arapi, čujemo gdje oni govore našijem jezicima veličine Božije.