Acts 2:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
јер ми душу нећеш оставити у Подземљу ни дозволити да Светац твој иструне.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
што ми душу нећеш препустити Свету мртвих, нити дати да твој Светац трули.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
što mi dušu nećeš prepustiti Svetu mrtvih, niti dati da tvoj Svetac truli.
Serbian Bible (SDS) 1934
јер нећеш оставити душе моје у аду, нити ћеш дати да светац твој види трухљења.
Serbian CNZ
јер моју душу нећеш оставити у царству смрти, нити ћеш дозволити да светац твој иструне.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер нећеш оставити душу моју у паклу, нити ћеш дати да Светац Твој види труљење.
Serbian Latin Version : 1865
Jer nećeš ostaviti duše moje u paklu, niti ćeš dati da svetac tvoj vidi truhljenja.