Acts 2:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
И сви се испунише Светим Духом и почеше да говоре другим језицима како им је Дух давао да говоре.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Сви су били испуњени Светим Духом, па су почели да говоре другим језицима, како им је већ Дух давао да говоре.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Svi su bili ispunjeni Svetim Duhom, pa su počeli da govore drugim jezicima, kako im je već Duh davao da govore.
Serbian Bible (SDS) 1934
И сви се напунише Духа светога, и стадоше говорити другим језицима, као што им Дух даваше да говоре.
Serbian CNZ
Тада се сви испунише Духом Светим, па почеше говорити другим језицима – како им је Дух давао да говоре.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И напунише се сви Духа Светог, и стадоше говорити другим језицима, као што им Дух даваше те говораху.
Serbian Latin Version : 1865
I napuniše se svi Duha svetoga, i stadoše govoriti drugijem jezicima, kao što im Duh davaše te govorahu.