Acts 2:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када се зачуо хук, народ се окупи, збуњен, јер је сваки од њих чуо апостоле како говоре његовим језиком.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кад се зачуо онај звук, много људи се окупило тамо. Били су збуњени, јер је свако од њих чуо како се говори на његовом језику.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kad se začuo onaj zvuk, mnogo ljudi se okupilo tamo. Bili su zbunjeni, jer je svako od njih čuo kako se govori na njegovom jeziku.
Serbian Bible (SDS) 1934
И кад наста ова хука, скупи се народ и смете се, јер свако од њих слушаше где они говоре његовим језиком.
Serbian CNZ
И кад наста ова хука, скупи се народ и смете се, јер је свако слушао како они говоре његовим језиком.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А кад постаде овај глас, скупи се народ, и смете се: јер сваки од њих слушаше где они говоре његовим језиком.
Serbian Latin Version : 1865
A kad postade ovaj glas, skupi se narod, i smete se: jer svaki od njih slušaše gdje oni govore njegovijem jezikom.