Acts 20:32 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Сада вас поверавам Богу и Речи његове милости, која је у стању да вас изгради и да вам дâ наследство међу свима који су освештани.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А сада вас поверавам Богу и његовој милостивој речи која вас може изградити и дати вам наследство међу свима који су посвећени.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A sada vas poveravam Bogu i njegovoj milostivoj reči koja vas može izgraditi i dati vam nasledstvo među svima koji su posvećeni.
Serbian Bible (SDS) 1934
И сад вас предајем Господу и речи благодати његове, која је кадра оснажити и дати наследство међу свима освећенима.
Serbian CNZ
И сад вас предајем Богу и његовој благодатној речи, која може да назида и омогући наследство међу свима освећенима.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И сад вас, браћо, предајем Богу и речи благодати Његове, који може назидати и дати вам наследство међу свима освећенима.
Serbian Latin Version : 1865
I sad vas, braćo, predajem Bogu i riječi blagodati njegove, koji može nazidati i dati vam našljedstvo među svima osvećenima.