Acts 21:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када смо се опростили од њих, отпловисмо, и пловећи право, стигосмо на Кос, а сутрадан на Родос, па оданде у Патару.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Пошто смо се растали од њих, отпловили смо. Пловећи право дошли смо на Кос, следећег дана на Родос, а оданде у Патару.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Pošto smo se rastali od njih, otplovili smo. Ploveći pravo došli smo na Kos, sledećeg dana na Rodos, a odande u Pataru.
Serbian Bible (SDS) 1934
Кад се од њих отргнусмо и одвезосмо, идући право, дођосмо на Кос, други дан на Род и оданде у Патару.
Serbian CNZ
Кад смо се растали од њих и отпловили, држећи се правог пута дођосмо на Кос, следећег дана на Родос, а оданде у Патару.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И кад би те се одвезосмо отргнувши се од њих, идући право дођосмо у Ко, и други дан у Род и оданде у Патару.
Serbian Latin Version : 1865
I kad bi te se odvezosmo otrgnuvši se od njih, idući pravo dođosmo u Ko, i drugi dan u Rod i odande u Pataru.