Acts 21:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Пошто смо тамо провели неколико дана, из Јудеје стиже неки пророк по имену Агав.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Пошто смо се ту задржали дуже време, из Јудеје дође неки пророк по имену Агав.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Pošto smo se tu zadržali duže vreme, iz Judeje dođe neki prorok po imenu Agav.
Serbian Bible (SDS) 1934
Ми остасмо онде више дана, и дође из Јудеје један пророк по имену Агав.
Serbian CNZ
Пошто смо се ту задржали више дана, дође из Јудеје један пророк по имену Агав,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Стојећи ми пак онде много дана, дође одозго из Јудеје један пророк, по имену Агав;
Serbian Latin Version : 1865
Stojeći mi pak ondje mnogo dana, dođe odozgo iz Judeje jedan prorok, po imenu Agav;