Acts 21:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када смо то чули, почесмо и ми и мештани да преклињемо Павла да не иде у Јерусалим.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Када смо то чули, молили смо га и ми и мештани да не иде у Јерусалим.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kada smo to čuli, molili smo ga i mi i meštani da ne ide u Jerusalim.
Serbian Bible (SDS) 1934
Кад смо ово чули, молисмо и ми и ондашњи да не иде горе у Јерусалим.
Serbian CNZ
Кад смо то чули, молили смо ми и мештани да не иде горе у Јерусалим.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И кад чусмо ово, молисмо и ми и ондашњи да не иде горе у Јерусалим.
Serbian Latin Version : 1865
I kad čusmo ovo, molismo i mi i ondašnji da ne ide gore u Jerusalim.