Acts 21:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Док су они покушавали да га убију, стиже глас до главног заповедника чете да је цео Јерусалим у пометњи.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Док су они настојали да га убију, дође глас до заповедника римске чете да је сав Јерусалим ускомешан.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Dok su oni nastojali da ga ubiju, dođe glas do zapovednika rimske čete da je sav Jerusalim uskomešan.
Serbian Bible (SDS) 1934
А кад га хтедоше убити, дође глас заповеднику од чете, да се сав Јерусалим побунио.
Serbian CNZ
Док су они тражили да га убију, дође глас до заповедника чете да је сав Јерусалим у пометњи.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А кад хтеше да га убију, дође глас горе к војводи од чете да се побуни сав Јерусалим.
Serbian Latin Version : 1865
A kad šćahu da ga ubiju, dođe glas gore k vojvodi od čete da se pobuni sav Jerusalim.