Acts 22:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Браћо и очеви, саслушајте сада моју одбрану.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
„Браћо и оци, послушајте сада речи моје одбране коју упућујем вама.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
„Braćo i oci, poslušajte sada reči moje odbrane koju upućujem vama.“
Serbian Bible (SDS) 1934
Браћо и оци, чујте сад мој одговор вама!
Serbian CNZ
„Браћо и оци, саслушајте сада моју одбрану којом се браним пред вама.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Људи, браћо и очеви! Чујте сад мој одговор к вама.
Serbian Latin Version : 1865
Ljudi, braćo i ocevi! čujte sad moj odgovor k vama.