Acts 23:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када је свануло, Јудеји сковаше заверу и заклеше се да неће ни јести ни пити док Павла не убију.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Следећег јутра су Јевреји сковали заверу против Павла, заклевши се да неће ни јести ни пити док га не убију.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Sledećeg jutra su Jevreji skovali zaveru protiv Pavla, zaklevši se da neće ni jesti ni piti dok ga ne ubiju.
Serbian Bible (SDS) 1934
А кад свану, Јудеји се сабраше и заклеше се да неће ни јести ни пити док не убију Павла.
Serbian CNZ
А кад се разданило, окупише се Јудејци и заклеше се да неће јести ни пити док не убију Павла.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А кад би дан, учинише неки од Јевреја веће и заклеше се говорећи да неће ни јести ни пити докле не убију Павла.
Serbian Latin Version : 1865
A kad bi dan, učiniše neki od Jevreja vijeću i zakleše se govoreći da neće ni jesti ni piti dokle ne ubiju Pavla.