Acts 23:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тада заповедник отпусти младића, наредивши му: »Ником не причај да си ме о овоме обавестио.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тада заповедник отпусти младића и заповеди му: „Никоме не говори да си ми ово јавио.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tada zapovednik otpusti mladića i zapovedi mu: „Nikome ne govori da si mi ovo javio.“
Serbian Bible (SDS) 1934
Тада заповедник отпусти младића, пошто му је заповедио био: Никоме не казуј да си ми ово јавио!
Serbian CNZ
Тако заповедник отпусти младића и нареди му: „Ником не казуј да си ми ово јавио.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А војвода онда отпусти момче заповедивши му: Ником не казуј да си ми ово јавио.
Serbian Latin Version : 1865
A vojvoda onda otpusti momče zapovjedivši mu: nikom ne kazuj da si mi ovo javio.