Acts 24:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Пет дана касније, у Кесарију стигоше првосвештеник Ананија и неколико старешина са неким Тертулом, адвокатом, па намеснику изнеше оптужбе против Павла.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Након пет дана у Кесарију је стигао Првосвештеник Ананија са неким старешинама и извесним адвокатом Тертулом, па су поднели намеснику тужбу против Павла.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Nakon pet dana u Kesariju je stigao Prvosveštenik Ananija sa nekim starešinama i izvesnim advokatom Tertulom, pa su podneli namesniku tužbu protiv Pavla.
Serbian Bible (SDS) 1934
После пет дана сиђе првосвештеник Ананија с неколико старешина и с неким адвокатом Тертулом и тужише Павла прокуратору.
Serbian CNZ
А после пет дана сиђе првосвештеник Ананија с неколико старешина и неким адвокатом Тертулом, па иступише пред намесником против Павла.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А после пет дана сиђе поглавар свештенички Ананија са старешинама и с ритором неким Тертулом, који изиђоше пред судију против Павла.
Serbian Latin Version : 1865
A poslije pet dana siđe poglavar sveštenički Ananija sa starješinama i s ritorom nekijem Tertulom, koji iziđoše pred sudiju protiv Pavla.