Acts 24:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ако га испиташ, моћи ћеш и сâм од њега да сазнаш све за шта га оптужујемо.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ако га саслушаш, и са̂м ћеш моћи да сазнаш од њега све за шта га ми оптужујемо.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ako ga saslušaš, i sâm ćeš moći da saznaš od njega sve za šta ga mi optužujemo.“
Serbian Bible (SDS) 1934
Од њега можеш, ако га испиташ, и сам дознати за све ово за што га ми тужимо.
Serbian CNZ
Од њега можеш, ако га испиташ, сам дознати све за шта га ми оптужујемо.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Заповедивши и нама, који га тужимо, да идемо к теби; а од њега можеш сам испитавши дознати за све ово за шта га ми тужимо.
Serbian Latin Version : 1865
Zapovjedivši i nama, koji ga tužimo, da idemo k tebi; a od njega možeš sam ispitavši doznati za sve ovo za što ga mi tužimo.