Acts 26:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Царе Агрипа, сматрам се срећним што ћу данас пред тобом да се браним од свега онога за шта ме Јудеји оптужују,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
„Сматрам себе срећним, о, царе Агрипа, што ћу се баш пред тобом бранити од свега за шта ме Јевреји оптужују,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
„Smatram sebe srećnim, o, care Agripa, što ću se baš pred tobom braniti od svega za šta me Jevreji optužuju,
Serbian Bible (SDS) 1934
За срећу своју држим, царе Агрипа, што се данас пред тобом браним од свега за што ме криве Јудеји,
Serbian CNZ
„Сматрам се срећним, царе Агрипа, што ћу се данас пред тобом бранити од свега за што ме Јудејци оптужују,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
За срећу своју држим, царе Агрипа, што се данас пред тобом одговарам за све што ме потворају Јевреји,
Serbian Latin Version : 1865
Za sreću svoju držim, care Agripa! što se danas pred tobom odgovaram za sve što me potvoraju Jevreji,