Acts 26:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
да ће Христос страдати и, као први који је васкрсао из мртвих, објавити светлост нашем народу и незнабошцима.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
да ће Христос пострадати и да ће, као први који је ускрснут из мртвих, навестити светло народу израиљском и незнабошцима.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
da će Hristos postradati i da će, kao prvi koji je uskrsnut iz mrtvih, navestiti svetlo narodu izrailjskom i neznabošcima.“
Serbian Bible (SDS) 1934
да ће Месија пострадати, да ће први устати из мртвих и проповедати светлост (нашем) народу и незнабошцима.
Serbian CNZ
да ће Христос пострадати, да ће као први из васкрсења мртвих објавити светлост нашем народу и многобошцима.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Да ће Христос пострадати, и да ће бити први из васкрсења мртвих и проповедати видело народу јеврејском и незнабошцима.
Serbian Latin Version : 1865
Da će Hristos postradati, i da će biti prvi iz vaskrsenija mrtvijeh i propovijedati vidjelo narodu Jevrejskome i neznabošcima.